-
1 проводящий
- passant, adj
- conducteur (1), adj
проводящий (1)
-
[IEV number 151-15-56]
проводящий (2)
кондукционный
-
[IEV number 151-15-57]EN
conductive, adj
qualifies a medium to indicate that it can carry electric current
NOTE 1 – In French, the term "conducteur" is also used as a noun to designate a conductor or conductive medium.
NOTE 2 – In French, the term "conducteur" is also used as a noun corresponding to the English "conductor".
Source: see IEC 60050-121, 151-12-05
[IEV number 151-15-56]
conducting, adj
qualifies a device or an electric circuit to indicate that it is carrying electric current
[IEV number 151-15-57]FR
conducteur (1), adj
qualifie un milieu qui peut être parcouru par un courant électrique
NOTE 1 – En français, le terme "conducteur" est aussi employé comme nom pour désigner un milieu conducteur.
NOTE 2 – En français, le terme "conducteur" est aussi employé comme nom correspondant à l'anglais "conductor".
Source: voir la CEI 60050-121, 151-12-05
[IEV number 151-15-56]
passant, adj
conducteur (2), adj
qualifie un dispositif ou un circuit électrique parcouru par un courant électrique
[IEV number 151-15-57]EN
- conducting, adj
- conductive, adj
DE
FR
- conducteur (1), adj
- passant, adj
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > проводящий
-
2 постоянное напряжение в открытом состоянии тиристора
- tension continue (permanente) à l’état passant
постоянное напряжение в открытом состоянии тиристора
-
Обозначение
Uос
UT
[ ГОСТ 20332-84]Тематики
EN
- tension continue (permanente) à l’état passant
FR
- tension continue (permanente) à l’état passant
15. Постоянное напряжение в открытом состоянии тиристора
E. Continuous (direct) on-state voltage
F. Tension continue (permanente) à l’état passant
UOC
-
Источник: ГОСТ 20332-84: Тиристоры. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > постоянное напряжение в открытом состоянии тиристора
-
3 проводящее состояние выходной цепи электрического реле без выходного контакта
- Etat passant d’un circuit de sortie pour un relais sans contact de sortie
- etat passant d'un circuit de sortie pour un relais sans contact de sortie
проводящее состояние выходной цепи электрического реле без выходного контакта
Состояние выходной цепи электрического реле без выходного контакта, если ее сопротивление меньше заданного значения
[ ГОСТ 16022-83]Тематики
EN
DE
FR
107. Проводящее состояние выходной цепи электрического реле без выходного контакта
D. Durchgeschalteter Ausgangskreis eines Relais ohne Ausgangskontakt
E. Effectively conducting output circuit for relay without output contact
F. Etat passant d’un circuit de sortie pour un relais sans contact de sortie
Состояние выходной цепи электрическогореле без выходного контакта, если ее сопротивление меньше заданного значения
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > проводящее состояние выходной цепи электрического реле без выходного контакта
-
4 ток в открытом состоянии тиристора
- courant l’état passant
- Courant à l’état passant
ток в открытом состоянии тиристора
Основной ток тиристора в открытом состоянии.
[ ГОСТ 20332-84]Тематики
EN
FR
- courant l’état passant
50. Ток в открытом состоянии тиристора
E. On-state current
F. Courant à l’état passant
-
Основной ток тиристора в открытом состоянии
Источник: ГОСТ 20332-84: Тиристоры. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > ток в открытом состоянии тиристора
-
5 ток перегрузки в открытом состоянии тиристора
- courant do surcharge prévisible à l’état passant
- Courant de surcharge prévisible à l’état passant
ток перегрузки в открытом состоянии тиристора
Ток в открытом состоянии тиристора, который при длительном протекании вызвал бы превышение максимально допустимой температуры перехода, но который так ограничен во времени, что эта температура не превышается.
Обозначение
Iос,прг
I(OV)
Примечание
За время эксплуатации тиристора число воздействий током перегрузки не ограничивается.
[ ГОСТ 20332-84]Тематики
EN
FR
- courant do surcharge prévisible à l’état passant
55. Ток перегрузки в открытом состоянии тиристора
E. Overload on-state current
F. Courant de surcharge prévisible à l’état passant
Iос,прг
Ток в открытом состоянии тиристора, который при длительном протекании вызвал бы превышение максимально допустимой температуры перехода, но который так ограничен во времени, что эта температура не превышается.
Примечание. За время эксплуатации тиристора число воздействий током перегрузки не ограничивается
Источник: ГОСТ 20332-84: Тиристоры. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > ток перегрузки в открытом состоянии тиристора
-
6 вскользь
упомяну́ть вскользь о чём-либо — effleurer à peine qch, glisser sur qch, glisser sur qch en passant
* * *advgener. comme en passant -
7 от ... до ... и далее до ...
ngener. (начиная)(и кончая) de... en passant par... à... (De la bactérie, en passant par les organismes multicellulaires jusqu'à l'homme, notre acide aura permis de perpétuer la vie dans des proportions fantastiques.), (начиная)(последний член перечисления)(и кончая)(средний член перечисления) de... à... en passant par...Dictionnaire russe-français universel > от ... до ... и далее до ...
-
8 действующий ток в открытом состоянии тиристора
- courant efficace à l’état passant
действующий ток в открытом состоянии тиристора
-
Обозначение
Iос,д
ITRMS
[ ГОСТ 20332-84]Тематики
EN
- R. M. S. on-state current
FR
- courant efficace à l’état passant
53. Действующий ток в открытом состоянии тиристора
E. R. M. S. on-state current
F. Courant efficace à l’état passant
Iос,д
-
Источник: ГОСТ 20332-84: Тиристоры. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > действующий ток в открытом состоянии тиристора
-
9 динамическое сопротивление в открытом состоянии тиристора
- résistance apparente à l’état passant
динамическое сопротивление в открытом состоянии тиристора
Значение сопротивления, определяемое по наклону прямой, аппроксимирующей характеристику открытого состояния тиристора.
Обозначение
rдин
r1
[ ГОСТ 20332-84]Тематики
EN
FR
- résistance apparente à l’état passant
88. Динамическое сопротивление в открытом состоянии тиристора
E. On-state slope resistance
F. Résistance apparente à l’état passant
rдин
Значение сопротивления, определяемое по наклону прямой, аппроксимирующей характеристику открытого состояния тиристора
Источник: ГОСТ 20332-84: Тиристоры. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > динамическое сопротивление в открытом состоянии тиристора
-
10 импульсное напряжение в открытом состоянии тиристора
- tension de pointe à l’état passant
импульсное напряжение в открытом состоянии тиристора
Наибольшее мгновенное значение напряжения в открытом состоянии тиристора, обусловленное импульсным током в открытом состоянии заданного значения.
Обозначение
Uос,и
UTM
[ ГОСТ 20332-84]Тематики
EN
FR
- tension de pointe à l’état passant
16. Импульсное напряжение в открытом состоянии тиристора
E. Peak on-state voltage
F. Tension de pointe à l’état passant
Uос.и
Наибольшее мгновенное значение напряжения в открытом состоянии тиристора, обусловленное импульсным током в открытом состоянии заданного значения
Источник: ГОСТ 20332-84: Тиристоры. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > импульсное напряжение в открытом состоянии тиристора
-
11 критическая скорость нарастания тока в открытом состоянии тиристора
- vitesse critique de croissance du courant à l’état passant
критическая скорость нарастания тока в открытом состоянии тиристора
Наибольшее значение скорости нарастания тока в открытом состоянии тиристора, при котором тиристор остается в рабочем состоянии.
Обозначение
(dioc/dt)кр
(diT/dt)crit
[ ГОСТ 20332-84]Тематики
EN
FR
- vitesse critique de croissance du courant à l’état passant
59. Критическая скорость нарастания тока в открытом состоянии тиристора
E. Critical rate of rise of on-state current
F. Vitesse critique de croissance du courant à l’état passant
Наибольшее значение скорости нарастания тока в открытом состоянии тиристора, при котором тиристор остается в рабочем состоянии
Источник: ГОСТ 20332-84: Тиристоры. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > критическая скорость нарастания тока в открытом состоянии тиристора
-
12 напряжение в открытом состоянии тиристора
- tension à l’état passant
напряжение в открытом состоянии тиристора
Основное напряжение тиристора в открытом состоянии.
[ ГОСТ 20332-84]Тематики
EN
FR
- tension à l’état passant
14. Напряжение в открытом состоянии тиристора
E. On-state voltage
F. Tension à l’état passant
-
Основное напряжение тиристора в открытом состоянии
Источник: ГОСТ 20332-84: Тиристоры. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > напряжение в открытом состоянии тиристора
-
13 повторяющийся импульсный ток в открытом состоянии тиристора
- courant de pointe répétitif à l’état passant
повторяющийся импульсный ток в открытом состоянии тиристора
Наибольшее мгновенное значение тока в открытом состоянии тиристора, включая все повторяющиеся переходные токи.
Обозначение
Iос,п
ITRM
[ ГОСТ 20332-84]Тематики
EN
FR
- courant de pointe répétitif à l’état passant
54. Повторяющийся импульсный ток в открытом состоянии тиристора
E. Repetitive peak on-state current
F. Courant de pointe répétitif à l’état passant
Iос,п
Наибольшее мгновенное значение тока в открытом состоянии тиристора, включая все повторяющиеся переходные токи
Источник: ГОСТ 20332-84: Тиристоры. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > повторяющийся импульсный ток в открытом состоянии тиристора
-
14 пороговое напряжение тиристора
- tension de seuil à l’état passant
пороговое напряжение тиристора
Значение напряжения тиристора, определяемое точкой пересечения линии прямолинейной аппроксимации характеристики открытого состояния с осью напряжения.
Обозначение
Uпор
UT(OT)
[ ГОСТ 20332-84]Тематики
EN
FR
- tension de seuil à l’état passant
17. Пороговое напряжение тиристора
E. On-state threshold voltage
F. Tension de seuil à l’état passant
Uпор
Значение напряжения тиристора, определяемое точкой пересечения линии прямолинейной аппроксимации характеристики открытого состояния с осью напряжения
Источник: ГОСТ 20332-84: Тиристоры. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > пороговое напряжение тиристора
-
15 постоянный ток в открытом состоянии тиристора
- courant continu (permanent) à l’état passant
постоянный ток в открытом состоянии тиристора
-
Обозначение
Iос
IT
[ ГОСТ 20332-84]Тематики
EN
FR
- courant continu (permanent) à l’état passant
51. Постоянный ток в открытом состоянии тиристора
E. Continuous (direct) on-state current
F. Courant continu (permanent) à l’état passant
Iос
-
Источник: ГОСТ 20332-84: Тиристоры. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > постоянный ток в открытом состоянии тиристора
-
16 рассеиваемая мощность в открытом состоянии тиристора
- puissance dissipée à l’état passant
рассеиваемая мощность в открытом состоянии тиристора
Значение мощности, рассеиваемой тиристором при протекании тока в открытом состоянии.
Обозначение
Pос
PT
[ ГОСТ 20332-84]Тематики
EN
FR
- puissance dissipée à l’état passant
93. Рассеиваемая мощность в открытом состоянии тиристора
Е. On-state power dissipation
F. Puissance dissipée à l’état passant
Pос
Значение мощности, рассеиваемой тиристором при протекании тока в открытом состоянии
Источник: ГОСТ 20332-84: Тиристоры. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > рассеиваемая мощность в открытом состоянии тиристора
-
17 скорость нарастания тока в открытом состоянии тиристора
- vitesse de croissance du courant à l’état passant
скорость нарастания тока в открытом состоянии тиристора
Значение скорости нарастания тока в открытом состоянии тиристора, при котором тиристор остается в рабочем состоянии.
Обозначение
dioc/dt
diT/dt
[ ГОСТ 20332-84]Тематики
EN
FR
- vitesse de croissance du courant à l’état passant
58. Скорость нарастания тока в открытом состоянии тиристора
E. Rate of rise of on-state current
F. Vitesse de croissance du courant à l’état passant
Значение скорости нарастания тока в открытом состоянии тиристора, при котором тиристор остается в рабочем состоянии
Источник: ГОСТ 20332-84: Тиристоры. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > скорость нарастания тока в открытом состоянии тиристора
-
18 тепловое сопротивление в открытом состоянии тиристора
- résistance thermique à l’état passant
тепловое сопротивление в открытом состоянии тиристора
-
Обозначение
RT, ос
Rth(T)
[ ГОСТ 20332-84]Тематики
EN
FR
- résistance thermique à l’état passant
127. Тепловое сопротивление в открытом состоянии тиристора
E. Thermal on-state resistance
F. Résistance thermique à l’état passant
RT,oc
-
Источник: ГОСТ 20332-84: Тиристоры. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > тепловое сопротивление в открытом состоянии тиристора
-
19 ударный ток в открытом состоянии тиристора
- courant de surcharge accidentelle à l’état passant
ударный ток в открытом состоянии тиристора
Наибольший импульсный ток в открытом состоянии тиристора, протекание которого вызывает превышение максимально допустимой температуры перехода, но воздействие которого за время срока службы тиристора предполагается редким, с ограниченным числом повторений.
Обозначение
Iос,удр
ITSM
[ ГОСТ 20332-84]Тематики
EN
FR
- courant de surcharge accidentelle à l’état passant
56. Ударный ток в открытом состоянии тиристора
E. Surge (non-repetitive) on-state current
F. Courant de surcharge accidentelle à l’état passant
Iос,удр
Наибольший импульсный ток в открытом состоянии тиристора, протекание которого вызывает превышение максимально допустимой температуры перехода, но воздействие которого за время срока службы тиристора предполагается редким, с ограниченным числом повторений
Источник: ГОСТ 20332-84: Тиристоры. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > ударный ток в открытом состоянии тиристора
-
20 энергия потерь в открытом состоянии тиристора
- pertes d’énergie à l’état passant
энергия потерь в открытом состоянии тиристора
Энергия потерь в тиристоре, обусловленная током в открытом состоянии.
Обозначение
Eос
ET
[ ГОСТ 20332-84]Тематики
EN
FR
- pertes d’énergie à l’état passant
107. Энергия потерь в открытом состоянии тиристора
E. On-state energy loss
F. Pertes d’énergie à l’état passant
Еос
Энергия потерь в тиристоре, обусловленная током в открытом состоянии
Источник: ГОСТ 20332-84: Тиристоры. Термины, определения и буквенные обозначения параметров оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > энергия потерь в открытом состоянии тиристора
См. также в других словарях:
passant — passant, ante [ pasɑ̃, ɑ̃t ] adj. et n. • XIIe « qui sert de passage, où l on a le droit de passer »; de passer I ♦ Adj. 1 ♦ (1538) Où il passe beaucoup de gens, de véhicules. ⇒ animé, fréquenté, passager. Une rue très passante. « L endroit est… … Encyclopédie Universelle
passant — passant, ante (pâ san, san t ) adj. 1° Qui passe. Terme de blason. Animaux passants, animaux qui sont représentés marchant sur leurs quatre pieds. • Les armes de Laval sont de gueules à un léopard passant d or, SAINT SIMON 463, 22. 2° Où … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
passant — Passant, m. acut. Est dit celuy qui fait chemin en quelque contrée, Viator. Passants, Commeantes. Bud. Ainsi dits, par ce qu ils n arrestent que pour hosteller et heberger sans plus, et vont tirant pays tant qu ils soient où ils ont à faire… … Thresor de la langue françoyse
Passant — may refer to:* In heraldry, an attitude (Attitude (heraldry)#Passant). * The en passant chess move of a pawn * A transverse shoulder strap on a military uniform, originally to attach epaulettesee also* En passant (disambiguation) … Wikipedia
Passant — Pas sant, a. [F., p. pr. of passer. See {Pass}, v. i.] 1. Passing from one to another; in circulation; current. [Obs.] [1913 Webster] Many opinions are passant. Sir T. Browne. [1913 Webster] 2. Curs?ry, careless. [Obs.] [1913 Webster] On a… … The Collaborative International Dictionary of English
passant — [pas′ənt] adj. [ME (only in sense “excelling, passing”) < OFr < prp. of passer,PASS2] Heraldry walking with the head forward and the forepaw farther from the viewer raised [a lion passant] … English World dictionary
Passánt — (franz.), Durch reisender … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Passánt — (frz.), Durchreisender … Kleines Konversations-Lexikon
Passant(in) — Passant(in) … Deutsch Wörterbuch
Passant — Passant … Deutsch Wörterbuch
passant — I. Passant, [pass]ante. adj. v. Il n a guere d usage qu en ces phrases. Chemin passant, ruë passante, Qui signifient un Chemin public où tout le monde a droit de passer, ou par lequel il passe bien du monde, une ruë où il passe beaucoup de monde … Dictionnaire de l'Académie française